поддержка
проекта:
разместите на своей странице нашу кнопку!И мы
разместим на нашей странице Вашу кнопку или ссылку. Заявку прислать на
e-mail
код нашей кнопки на главной странице:
Ваша доля - четверть
- Дево, вас смело можно посылать за смертью! Должно быть, неплохо
провели время в гостях у Бриггса? Как он там? - услышал штурман голос
своего капитана, поднимаясь по штормтрапу на палубу брига.
- Сэр! Там нет ни одной живой души. Это невероятно! Мы буквально
обшарили все судно...
- Как?! На Целесте никого нет? Нет Бриггса? - заволновался
Морхауз.
Они спустились в капитанскую каюту. Дево начал свой доклад.
- Кормовой шлюпки нет. Яла - тоже. Поручни у трапа с левого борта сняты.
В каюте Бриггса и в салоне все залито водой: кому-то потребовалось зимой
открывать световой люк... Последняя запись в журнале Целесты
сделана 24 ноября. А на аспидной доске, которую я нашел почему-то в
салоне, - 25... Кстати, сэр, наше место на сегодня?
- Широта 38°20', долгота 17°37'. Я сам брал в полдень солнце, Дево, -
ответил Морхауз.
Рассказав о результатах осмотра, штурман достал из бокового кармана
записную книжку.
- Смотрите, капитан, что теперь получается. Двадцать четвертого они были
в точке 36°57' северной широты и 27°20' западной долготы, а на следующий
день они взяли пеленг самого восточного мыса Санта-Марии. Значит, десять
дней назад Целеста находилась в шести милях к
зюйд-зюйд-весту от острова.
- Нет, я определенно ничего не понимаю, Дево! - воскликнул капитан,
нагнувшись над картой Северной Атлантики. Выходит, что Целеста
без людей прошла в восточном направлении почти четыреста миль, а полтора
часа назад мы встретили ее идущей на запад. Вы же сами видели, что она
шла нам навстречу! Происходит какая-то неразбериха!
- Нужно полагать, капитан, что по какой-то причине Бриггс с командой
покинул свое судно на шлюпках, и покинул очень быстро... На
Целесте нет секстана, хронометра и, кроме журнала, никаких судовых
документов! Самое непонятное - это компас... Он валяется разбитым на
корме у штурвала, а нактоуз сдвинут с места, по-моему, ломом. Как мог
Бриггс уйти на шлюпке, не взяв с собой компас?
- Да, хорошо, если еще ушли, - сказал Морхауз, - а если это пираты,
Оливер? Помните, что в шестьдесят девятом эти негодяи сделали с
Вечным Жидом ? Тогда они не пощадили даже юнгу...
- Капитан, я не думаю, что на Целесте побывали пираты. Ведь
для них судно, груженное чистым спиртом, - настоящий клад! К тому же все
ценное оказалось нетронутым, даже деньги Бриггса и золотые украшения его
жены. Что-то не похоже на пиратов...
- Все равно, Оливер, на Целесте случилось что-то серьезное.
Я знаю Бриггса, он не станет просто так рисковать жизнями жены и
двухлетней дочери. С ребенком в шлюпке, да еще при таких ветрах, как
теперь... Говорил я ему в Нью-Йорке: Не бери с собой жену в этот
рейс, это не время для прогулок в Италию .
- Да, сэр, - согласился Дево, - зимняя Атлантика не для женщин, - и
помолчав, добавил:
- Когда я был в каюте Бриггса, мне в голову пришла мысль о том, что
Целеста вообще несчастливое судно. Вы помните, должно быть, сэр,
что в шестьдесят втором, когда Целеста совершала свое первое
плавание со Спенсера в Уиндзор, ее капитан исчез, исчез бесследно...
Тогда так и не узнали, куда он делся...
- Знаю, Дево, помню эту историю. Целеста действительно
несчастливый корабль. Ведь после этого, если не изменяет память, в
шестьдесят седьмом, когда ее уже продали американцам, она выскочила на
камни возле мыса Бретон... Да... зря Бриггс принял командование этой
дьявольской бригантиной!
- Ну, ничего, сэр! Я надеюсь, что с Бриггсом и его людьми ничего не
случится. До Азор-то - рукой подать!
- Будем надеяться, дорогой Дево, что все кончится хорошо. Может быть,
они уже в Гибралтаре, - повеселел Морхауз и твердо сказал:
- Пусть Целеста будет кораблем хоть самого сатаны! Пусть! Но
теперь это наш приз, милый Оливер. Сколько, вы говорите, там бочек?
Тысяча семьсот, кажется? А? - капитан вынул из ящика стола лист бумаги,
достал из жилета карандаш и начал считать. - Так... Это, Дево, не
керосин! Это чистый спирт! Ректификат! Да еще судно, и не какая-нибудь
рухлядь, а Мария Целеста , красавица... после капитального
ремонта, с новой медью на днище!
- Сэр, на какую долю я могу рассчитывать? - тихо спросил штурман.
Морхауз бросил взгляд на ровные столбики цифр, посмотрел в упор на
штурмана и, делая ударение на первом слове, ответил:
- Если вы согласитесь привести бригантину в Гибралтар, за мной двадцать
пять процентов от одной пятой стоимости груза и судна.
- Да, сэр, но ведь это же риск! В трюмах полно воды, почти голые реи,
даже компаса нет... - начал Дево.
- Я повторяю: ваша доля - четверть, двадцать пять процентов и ни пенса
больше! Если это вас не устраивает, я пошлю второго штурмана.
- Хорошо, сэр! Я согласен. Сколько человек вы мне можете дать? - спросил
штурман.
- Возьмите боцмана и младшего Лорензена. Вот вам мой личный компас,
попросите у Макдональда секстан, он у него исправен и точнее вашего. На
Целесте найдите второй комплект парусины, вооружите фок и следуйте
в Гибралтар, - сказал Морхауз.