поддержка
проекта:
разместите на своей странице нашу кнопку!И мы
разместим на нашей странице Вашу кнопку или ссылку. Заявку прислать на
e-mail
код нашей кнопки на главной странице:
Чего не заметил Оливер Дево
- Капитан Дэвид Морхауз! - начал генеральный прокурор Гибралтара. -
За время плавания Деи Грации в Италию я внимательнейшим
образом ознакомился с вашим отчетом, и, признаюсь, он меня озадачил. Ваш
отчет, капитан, не совсем соответствует показаниям экспертов нашей
комиссии, осмотревших бригантину после происшествия здесь, в Гибралтаре.
Дело об стоит гораздо сложнее, чем вы думаете, и я сейчас докажу вам
это.
- Господин Оливер Дево! Я прошу вас подойти сюда и ответить на некоторые
вопросы комиссии.
- Извольте, сэр, - поднялся со стула удивленный и обеспокоенный штурман.
- Что, по вашему мнению, заставило капитана Бриггса оставить свое судно?
- Я полагаю, сэр, что это - непреодолимые силы морской стихии. Я не вижу
других объективных причин, по которым Мария Целеста могла
быть покинута командой.
- Допускаете ли вы, что шторм мог вынудить капитана Марии Целесты
искать спасение в шлюпке?
- Да, сэр, это вполне вероятно. Во время нашего плавания из Нью-Йорка
два раза сила норд-веста доходила до девяти баллов по шкале Бофорта.
Бригантина Бриггса могла попасть и в более жестокий шторм. Я уже сообщал
комиссии, что почти все паруса фок-мачты были изодраны в клочья, а в
трюмах - полно воды.
- Хорошо, господин штурман, - продолжал прокурор, - теперь ответьте, не
кажется ли вам, что на Марии Целесте вспыхнул мятеж? Не
думаете ли вы, что матросы добрались до груза, вскрыли одну из бочек,
перепились и в пьяном угаре убили офицеров бригантины, Бриггса, его жену
и ребенка?
- Я не допускаю этого даже в мыслях, сэр! Матросы любили капитана
Бриггса, как родного отца. К тому же, сэр, после тщательного осмотра
бригантины, четвертого декабря, я не нашел ничего такого, что
свидетельствовало бы о насилии и борьбе на Марии Целесте .
- Теперь ответьте нам, внимательно ли вы ознакомились с записями в
вахтенном журнале и на грифельной доске? Считаете ли вы их подлинными и
соответствующими действительности?
- Да, сэр. Полагаю, что они были сделаны одним из помощников капитана
Целесты , - ответил недоумевающий Дево.
- Теперь, капитан, я оглашу то, чего не знал, а может быть и решил
скрыть, ваш компетентный штурман - господин Дево.
Солли Флуд надел очки и взял папку, угодливо раскрытую на нужной
странице одним из чиновников.
- Штурман Деи Грации допускает, что шторм явился причиной
тому, что капитан Бриггс с командой и семьей оставил Марию Целесту
. Между тем комиссии известно, что в последнюю неделю ноября в районе
Азорских островов не отмечалось штормов. Мы это знаем на основании более
пятнадцати выписок из вахтенных журналов судов, находившихся в
вышеуказанном районе в указанное время. Комиссия отвергает шторм как
причину оставления командой судна ввиду следующего факта. В
кают-компании Марии Целесты обнаружена швейная машина. На
полированной полке машины найдена катушка, шпонка и масленка. При шторме
никем не управляемая бригантина испытывала бы сильную бортовую и килевую
качку, в результате чего эти предметы соскользнули бы с гладкой полки
швейной машины и оказались бы на ковре. Это бы случилось и с тарелками,
стоявшими на столе кают-компании. Однако ни один из предметов обеденного
сервиза Марии Целесты не был разбит. Вода в трюмы могла
попасть из-за рассохшихся досок и плохо прикрепленных медных листов
обшивки. Течь могла прекратиться после того, как доски разбухли. Наличие
мокрых вещей в салоне и в каюте капитана может быть объяснено открытыми
световыми люками.
Как вы только что слышали, запись на грифельной доске не вызывает у
господина Дево каких-либо сомнений, и он полагает, что она сделана одним
из помощников капитана Марии Целесты .