поддержка
проекта:
разместите на своей странице нашу кнопку!И мы
разместим на нашей странице Вашу кнопку или ссылку. Заявку прислать на
e-mail
код нашей кнопки на главной странице:
Чего не заметил Оливер Дево
(продолжение)
Здесь Флуд умышленно сделал паузу и обвел глазами зал. В наступившей
тишине он, повысив голос, продолжал:
- Мы установили, что эта запись сделана не рукой Бриггса, не Джиллинга,
не Ричардсона! Об этом свидетельствуют анализ почерков и письменное
показание господина Винчестера, которому эта запись была предъявлена.
Более того! На этой же самой доске, в самом низу обнаружена еще одна
запись. Она гласит: Франциска! Моя дорогая и любимая жена!
Слова нацарапаны каким-то острым предметом. Я поясню, господа:
Франциска - имя госпожи Ричардсон - жены помощника капитана
Целесты и дочери ее владельца. Сличение почерков показало, что это
рука Альберта Ричардсона!
В зале, где сидела комиссия, раздались восклицания недоумения, начался
шум. Немного подождав, генеральный прокурор продолжал:
- Господин Дево отрицает вероятность мятежа и убийства на Марии
Целесте . Он ссылается на то, что, якобы, не обнаружил следов насилия и
борьбы. - При этом Флуд сделал значительное ударение на слове
якобы . - Вот, господа, эти следы! - Генеральный прокурор не торопясь
подошел к массивному шкафу, где хранились текущие судебные дела,
посмотрел в зал с видом человека, которому уже давно все известно, и
достал из нижнего ящика тщательно упакованный в парусину продолговатый
предмет. Развернув брезент, прокурор поднял на вытянутой вверх руке
саблю. Ее потускневший от времени эфес, украшенный эмалевым гербом
Мальтийского ордена, и сильно изогнутый клинок говорили о том, что эта
сабля итальянская. Выждав, пока в зале снова наступит тишина, Флуд
пояснил:
- Это страшное оружие было найдено под кроватью капитана Бриггса. На
клинке сабли, господа, бурые пятна. Я уверен, что это запекшаяся кровь
несчастных жертв мятежа. Такого же цвета пятна комиссия обнаружила в
разных местах на палубе Целесты и на ее поручнях правого
борта. Кроме того, на этих же поручнях замечено несколько глубоких
зарубок, сделанных, по всей вероятности, топором...
Повернувшись в сторону капитана Деи Грации , королевский
юрисконсульт добавил:
- Итак, господин Морхауз, дело обстоит намного сложнее, чем вы
думаете...